Restore Shop
泉の森自転車店
Home Products Restoration Collection Information Order Archives Link Brog BBS

4Zoneㅣ도시서울의 발달

관람 동선을 따라 전시실 이곳저곳을 돌아다니다 보면,어느덧 마지막방인 4존에 들어서게 된다.이 4존은 선사시대부터 오늘날까지 도시로서의 서울 역사를 설명하는 전시실 이다.서울은 한반도의 중앙에 위치하여 선사시대부터 문화가 오가는 길목이었을 뿐만 아니라 온갖 역사의 풍상을 겪으며 민족의 영욕을 함께한 곳이었다.
전시실은 선사시대의 서울,백제의 서울,근대의 서울,현대의 서울 등 5개의 소주제로 나뉘어져 있다.중앙에는 서울의 대표하는 유적과 시가지 모습을 재현한 5개의 모형이 길게 놓여져 있고, 그 옆에 유물・정보검색・영상 등 각종 전시 매체들을 놓아 각 시대의 특징을 알기 쉽게 이해할 수 있도록 꾸몄다.


4Zone 都市ソウルの発達

 観覧順路を追って展示室のあちこちを回ってみれば、いつの間にか最後の室である4ゾーンに入る様になりました。この4ゾーンは、先史時代から今日まで、都市としてのソウルの歴史を説明する展示室です。
ソウルは韓半島の中央に位置し、先史時代から文化が行き来する要衝だっただけでなく、あらゆる歴史の風霜を経て、民族の栄辱を共にした所でした。展示室は、先史時代のソウル、百済のソウル、近代のソウル、等、5個の小主題で分けられています。


1.선사시대의 서울
3존 서울의 예술문화 코너를 지나 4존으로 들어오면 가장 먼저 눈에 들어오는 것이 암사동 선사주거지 모향이다.이 모향은 강동구 암사동에서 박굴 조사된 12기의 신석기시대 움집터 중 일부를 축소 제작한 것이다.암사동 유적은 약 6,000년 전에 형성된 유적으로 지금까지 우리나라에서 밝혀진 신석기시대의 대표적인 집단 취락지 중 하나이다.


1.先史時代のソウル
 3ゾーン、ソウルの芸術文化コーナーを過ぎて、4ゾーンに入れば、何よりもまず、目に入るのは、岩寺洞の先史住居跡の模型です。この模型は江東区岩寺洞 で発掘調査された12基の新石器時代の竪穴式住居跡のうち、一部を縮小製作したものです。岩寺洞遺跡は、6000年前に形成された遺跡で、今までに我が国 で明らかになった新石器時代の代表的な集団集落跡のうちの一つです。


2.백제의 서울
암사동 집자리 다음에 놓인 것이 송파구 풍납동 풍납토성 안에서 1997년 발굴 조사된 3중 환호와 집자리 모형이다.환호는 외부의 침입을 방어하거나 다른 공간과 분리하기 위해 판 도랑을 말하는데,이 환호에 둘러싸인 집자리는 별도의 출입시설을 가진 6각형태로 큰 것은 23평이 넘는 것도 있다.


2.百済のソウル
岩寺洞住居跡の次に置かれているものは、松坡区風納洞の風納土城内で1997年、発掘調査された三重環濠と住居跡の模型です。環濠は外部の侵入を防御し、 他の空間と分離するための段や溝を云い、この環濠に囲まれた住居跡は別途の出入施設を持った六角形体で大きいものは23坪を超えるものもある。


3.조선의 서울
이 코너에 전시된 조선시대 서울 도성 안 모형은 19세기 서울의 시가지 모습을 상정하여 만들었다.서울은 전통적인 동양의 도성체계를 채택하였으나 지리적 입지를 최애한 활용하여 계획적으로 건설 되었다.
도시구조는 동서로 뻗어 있는 운종가와 남복으로 뻗어있는 육조거리,종각에서 남대문까지 이어진 도로를 그 뼈대로 삼았다.궁궐,종묘,사직 등 중요 건축물들이 북쭉에 자리하고 있고 한가운데에 청계천이 흐르고 있으며,그 사이에 집들이 빽빽이 들어서 있는 모습을 볼 수있다.


3.朝鮮のソウル

 このコーナーに展示されている朝鮮時代のソウルの都城の内部模型は19世紀のソウルの 市街地の姿を想定して作っています。ソウルは伝統的な東洋の都城体系を採択し地理的位置づけを最大に活用して計画的に建設されています。都市構造は東西に のびている雲従街と南北にのびている六曹道、鐘閣から南大門まで続いた道路をその骨組みとしています。その間に宮廷、宗廟、社稷、等、重要建築物等が北側 に位置しており、まん中に清渓川が流れていて、その間に家々がぎっしり並んでいる姿を見ることが出来ます。


4.근대의 서울
개항 이후 1910년에 국권을 상실하면서 서울은 조선시대 이후 계속해서 유지해 오던 도시구조에도 큰변화를 맞게 된다.도시의 근대화라는 명목 하에 길이 새로 만들어지고 새로운 근대건물들이 세워졌으며,궁궐과 같은 전통 건축물들은 크게 훼손죄었다.이러한 모습은 일제시대 경성시가 중심부 모형에 잘 나타나 있다.1930-40년대 지도를 바탕으로 만든 이 모형을 보면,종로를 중심으로 한 조선인의 활동공간인 복촌에는 아직도 전통적인 양식의 건축물들이 많이 남아 있으나 명동을 중심으로 한 일본인의 활동공간인 남촌에는 일본과 서구의 양식의 혼합된 건축물이 들어서 있다.
이 밖에도 이 '근대의 서울'코너에는 볼거리들이 많이 있다.'경성구경'정보검색을 통하여 당시 버스를 타고 서울 장안의 명승고적을 관광하는 모습을 함께 따라가 볼 수 있도록 하였다.그리고 근대기의 영화포스터・카메라・녹음기를 비롯하여 의식주관련 유물 등 당시 사람들이 갖고 싶어 했던 신문물들을 전시하었고,당시 가정생활에 대한 이해를 돕기 위해 가정집 내부를 복원 전시하였다.

4.近代の ソウル
開港以後、1910年に国権を喪失しながら、ソウルは朝鮮時代以後、引続き維持してきた都市構造にも 大きな変化を迎えるようになりました。都市の近代化という名目の下に道が新しく造られ、新しい近代建物が建てられ、宮廷のような伝統建築物等は多く毀損さ れました。このような姿は日帝時代の京城市街中心部の模型によく現れています。1930~40年代の地図を基に作った、この模型を見れば、鍾路を中心にし た朝鮮人の活動空間の北村には、まだ伝統的な様式の建築物等がたくさん残っているが、明洞を中心にした日本人の活動空間の南村には日本と西欧の様式の混ざ り合った建築物が入っています。
 この他にも、この '近代のソウル'コーナーには、見物する所がたくさんあります。'京城見物'情報検索を通じて、当時のバスに乗ってソウルの長安の名勝史跡を観光する様子 を共に出掛けてみることができるようにしました。そして、近代期の映画ポスター・カメラ・録音機をはじめとして、衣食住関連の遺物等の当時の人々が欲っし ていた新文物等を展示して、当時の家庭生活に対する理解を助けるために家庭家屋の内部を復元展示しました。


5.현대의 서울
1945년 해방이 되면서 '서울'이라는 명칭을 되찾게 되었다.그러나 이미 서울은 일제의 도시변형과 전쟁으로 인한 파괴로 전통적인 모습을 상실한 상태였다.이런 폐허 속에서 1960년대부터 시작된 경제개발로 호화스러운 백화검과 상점들,높다란 빌딩 숲등 서울의 경관이 바뀌었고,엄청난 고밀도의 도시로 성장하였다.

5.現代のソウル
 1945年解放になり、「ソウル」という名称が取り戻されました。しかし、既にソウルは日帝の都市変形と 戦争による破壊で伝統的な姿を喪失した状態でありました。こういう廃虚の中で1960年代から始まった経済開発で豪華な百貨店と商店街、高いビルディング 街等、ソウルの景観が変わり、途方もない高密度の都市に成長しました。